[YelkencilerLokali] Sayın Tuna Bilgi ve kamu oyu dikkatine : ayaktopu konusu

From: Ahmet SERİM <ahmetserim_at_....>
Date: Fri 20 May 2005 - 01:07:32 EEST


Sayın Bilgi, Türkçe bir kelimeye takılmayın.

Öncelikle ayaktopu, İngilizce olan football’ın tam Türkçe karşılığıdır. Almanlar’ın Fussball kelimesi gibi, eski veya yeni ayrımı olmadan, yaşayan ve konuşulan, yani bir uydurma ve zorlaması olmayan dilde karşılığıdır. Bazı kulaklara yeni gibi gelebilir, ama Türkçe yazılıp konuşulmak istenen bazı dönemlerde kullanılmıştır.

Doğrusu Selma gibi ben de bu kelimeyi kullandığım için serzenişli yazınızı biraz üstüme aldım. Yüzme sporuna swimming, yelken’e sailing, bisiklet’e cycling demediğimiz gibi, daha bir çok spor dalında ve deyiminde var olan Türkçe karşılıkları kullandığımız şekilde, bu dalın da Türkçe’sini kullanmak sanırım doğru ve uygun olan yoldur.

Kelime bir anlayışla hafif bir aşağılama taşıyor olabilir. Geçen gün yazdığım gibi giderek kanla seyredilen, olaylar ve saldırılarla bir tür zenginleşen, yer altı dünyası ile de anılan, birkaç kişinin para karşılığı ortada koşturduğu, on binlerin de para verip seyrettiği bu sözde spor,çağdaş gladyatör dövüşü, zaten çok üstün anlamlar taşıyan bir kelime ile anlatılamaz.

Ulusça her şeyin ifradına kaçtığımız gibi, bu gösteriyi de sanki spormuş gibi lanse ediyoruz. Başka dallar, amatör ve gerçek spor olan dallar, sayfaların ve ekranların üvey evlatları olarak bir kenara sıkışıyorlar. Çünkü onlarda oynayan, oynatan ve aktaranlar için bir rant yok. Yabancı medya, hatta kendi anavatanı ülkede bile, böyle tek yönlü ve kısır değil. Her dal yerini buluyor, anılıyor.

Eğer yazdıklarıma göz gezdirme fırsatınız oluyorsa, mümkün olduğu kadar yabancı kelime kullanmaktan kaçındığımı izlemişsinizdir. Oldukça iyi şekilde iki yabancı dil bilmeme rağmen, Ana dilimi kullanmayı tercih ediyorum ve bundan şeref duyuyorum. Başka dillerde başka sporlar başka türlü, hata bu kelime ile ve başka anlama gelir şekilde anlatılabilir. Ama sanırım biz sadece ve olabildiğince sadece güzel Türkçe’mizi kullanmalıyız.

Sözlerimi herkesin kulağında çınlaması ve uyulması dileğiyle, Karamanoğlu Mehmet Bey atamızın şu sözleri ile ve kendisini saygı ile anarak bitirmek isterim :
"Bugünden sonra divanda, dergâhta, bârgâhta, mecliste, meydanda Türkçe’den başka dil kullanılmayacaktır."

Bu söz, Selçuklu Devleti dağılırken söylenmiş ve duyurulmuştur. Bu gün, çevremize bakınca, alıntıların kaynağının değiştiğini, ancak ana fikrin güncelliğini koruduğunu görürüz !

Saygılarımla,

Ahmet Serim

Date: Wed, 18 May 2005 03:14:58 +0300
  From: "Tuna Bilgi" <vikartindur@doruk.net> Subject: Re: 17 Mayis 2000

ben de su "ayaktopu" ifadesine takildim. bir an, maili henüz okumaya baslamisken, uzakdogu'lularin oynadigi, voleybola benzeyen, onun filesi kadar yüksek bir file üzerinden ayaklarla oynanan spordan bahsettiginizi sandim.. futbol kelimesinin yeni turkce karsiligi mi bu?

sevgiler, tuna



Yagmura yakalanmamak için sadece semsiyenize degil, MSN hava durumuna güvenin! http://www.msn.com.tr/havadurumu/

http://groups.yahoo.com/group/Yelkenciler/files/Metinler/aciklamalar Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:

    http://groups.yahoo.com/group/YelkencilerLokali/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:

    YelkencilerLokali-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:

    http://docs.yahoo.com/info/terms/   Received on Fri May 20 23:37:56 2005


Bu mesajin iceriginden yalnizca gondericisi sorumludur. E-kaynak.net liste arsivi mesaj icerigiyle ilgili herhangi bir sorumluluk kabul etmez.