Sayın Çınar,
Amacım sizi kırmak değildi. İyi bir radyo programı yapmak istiyorsanız
biraz daha dikkat etmeniz gerekir diye düşünüyorum. Amacınız güzel,
amatör olduğunuz da belli. Ama bu tür programları izleyen ve dinleyen
öğrencilerimiz de bunları örnek alıyor. Bilgi verici bir program, iyi
niyet de var ama biraz özen lütfen.
Ben İ.Ü. İletişim Fakültesinde öğretim üyesiyim. Adım Battal Odabaş.
Yaptiğimiz çalışmaların kullanılması güzel ama kaynak gösterirseniz
sevinirim. Çünkü onlar uzun çalışmaların sonunda ortaya çıkıyor. Eğer
benim çalışmamdan yararlanmadıysanız, sizin yararlandığınız kaynak
benden yararlanmış demektir. Eğer o da kaynak belirtmemişse en hafif
deyimle ayıp etmiştir.
Sorunum bu. Çalışmalarınızı izlemeye çalışacağım. Başarılar diliyorum.
- In a_sinema@yahoogroups.com, "ezel cinar" <ezelcinar@h...> wrote:
> Bu program amatörce ,hiçbir ücret alınmadan yapılan bir programdır...
> Yani bu bir sınıf geçme projesi de değildir.
> Kaldıki sadece sinema üzerine de değil bu program...
> Sizin Tezinizi bilmiyorum..Ben kimsenin tezini okumadım yayında bu
oldukça
> tuhaf bir ifade...
> Hatta isminizi de bilmiyorum..Çünkü isminizi belirtmemişsiniz ...
>
> Aslında Antu Radyo'da arabesk ve pop müzikler çalınıyor..
> Ama ben insanlar biraz bilinçlensin diye zaman zaman müziğin dışına
> çıkıyorum...
>
> Yaptığım şey sadece elimdeki metni okumak öyle mi..Emin misiniz buna?
>
> Hadi bakalım,haftaya tekrar görüşelim öyleyse...
>
> Mail atarken Adınızı soyadınızı da belirtirseniz sevinirim.
> Eğer isminizi belirtirseniz bende kaynaklara ilişkin sorunuz konusunda
> araştırıp sizi aydınlatabilirim .
>
>
> >
> >Say�n ezel cinar
> >
> >Antu Radyodaki program�n�z� dinledim. Böyle bir radyo yay�n� yapman�z
> >sinema aç�s�ndan umut verici ama sizin yapt���n�z sadece elinizdeki
> >metni okumaktan ibaret. Ne vurgular� yerinde kulland�n�z ne de
> >telaffuzlar�. Frans�zca isimleri �ngilizce okur gibi okuyorsunuz.
> >Dolay�s�yla bildi�im bütün isimler ve kavramlar
farkl�laflm�fl
> >ve
> >yabanc�laflm�fl. (Örne�in Cahiers du Cinema dergisini
Çirs du
> >sinema
> >diye okudunuz. Okunuflu: Kayye dü Sinema, Alain Resnais'yi Elin
> >Risnes
> >diye okudunuz. Do�rusu: Alen Rene, vb...) Frans�zca bilen birisini
> >bulup telaffuzlar�n� ö�renerek yazsayd�n�z böyle bir fley
> >yaflamazd�n�z.
> >(Bu arada Burak'a teflekkürler). Böyle bir program� bana ödev
olarak
> >verseydiniz s�n�fta kal�rd�n�z.
> >
> >Bu yaz�y� yazmam�n as�l nedeni ise flu: Benim "... Yeni Dalga
> >Hareketi"
> >adl� 1987 tarihli yüksek lisans tezimden yararlanm�fls�n�z ya da
> >ald���n�z kaynak benden yararlanm�fl gibi geliyor bana.
Dinledi�im
> >yere
> >kadar kaynakçan�z� belirtmediniz. Bu da baflka bir yanl�fl
> >davran�fl.
> >(E�er program�n sonunda belirttiyseniz bu anlamda özür dilerim).
> >
> >Program�n�z�n duyurusunu bu gruba yapt���n�z için ben de buraya
yaz�yorum.
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >Yahoo! Groups Links
> >
> >
> >
> >
> >
> >
- Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Has someone you know been affected by illness or disease?
Network for Good is THE place to support health awareness efforts!
http://us.click.yahoo.com/rkgkPB/UOnJAA/Zx0JAA/U4IolB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/a_sinema/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
a_sinema-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Received on Mon May 9 11:14:34 2005